在全球化商業環境中,服務行業的專業術語翻譯不僅要求語言準確,還需符合行業規范和客戶需求。作為一家專業翻譯公司,我們深知術語統一的重要性。今天,傳實翻譯小編為大家整理了一些FDA常見術語的中英對照版本,供參考交流。
| 
             clinical study  | 
            
             臨床研究  | 
        
| 
             Clinical Study Application (CSA)  | 
            
             臨床研究申請  | 
        
| 
             clinical study report  | 
            
             臨床試驗的總結報告  | 
        
| 
             clinical trial application (CTA)  | 
            
             臨床試驗申請  | 
        
| 
             clinical trial exemption (CTX)  | 
            
             臨床試驗免責  | 
        
| 
             clinical trial protocol (CTP)  | 
            
             臨床試驗方案  | 
        
| 
             Clinical Trial Report (CTR)  | 
            
             臨床試驗報告  | 
        
| 
             clinically significant results  | 
            
             有臨床意義  | 
        
| 
             closed loop system  | 
            
             閉路系統  | 
        
| 
             Clostridium sporogenes  | 
            
             產孢梭菌  | 
        
| 
             Cmax  | 
            
             峰濃度  | 
        
| 
             chemistry, manufacturing and control  | 
            
             化學、生產和控制  | 
        
| 
             compliance management system  | 
            
             合規管理系統  | 
        
| 
             concerned member states  | 
            
             有關成員國  | 
        
| 
             cytomegalovirus  | 
            
             巨細胞病毒  | 
        
| 
             CNS abnormalities  | 
            
             中樞神經系統異常  | 
        
| 
             certificate of analysis  | 
            
             分析證書  | 
        
| 
             co-administered drug  | 
            
             合并用藥  | 
        
| 
             Codex Alimentarius  | 
            
             國際食品法典委員會  | 
        
| 
             coexistent physiological state  | 
            
             并存生理狀況  | 
        
| 
             cost of goods sold  | 
            
             銷貨成本  | 
        
| 
             cohort  | 
            
             隊列  | 
        
| 
             cohort studies  | 
            
             隊列研究  | 
        
| 
             co-investigator  | 
            
             合作研究者  | 
        
| 
             colonization (of bacteria)  | 
            
             寄殖  | 
        
| 
             colony-stimulating factors  | 
            
             集落刺激因子  | 
        
| 
             commercial release  | 
            
             商業發行  | 
        
| 
             community-acquired bacterial pneumonia  | 
            
             社區獲得性細菌性肺炎  | 
        
| 
             community-based clinical trial  | 
            
             基于社區的臨床試驗  | 
        
| 
             co-morbid condition  | 
            
             并存疾病;共患病  | 
        
作為煙臺專業翻譯公司中唯一擁有食品行業背景支撐的團隊,自建食品翻譯語料庫,國標翻譯、法規翻譯、標簽翻譯等豐富的經驗沉淀,傳實翻譯——深耕煙臺英文翻譯20年,讓每個術語都成為您的出海盾牌!
讓專業翻譯,成為您業務出海的“安全通行證”!
行動呼吁:別讓術語錯誤毀掉您的業務!
立即咨詢傳實翻譯,獲取專業翻譯報價!
電話:0535-2129195
官網:http://www.futurepda.com
煙臺傳實翻譯有限公司,專注翻譯20年,助您規避風險!
本文章內容來源于網絡,分享僅供參考,不得用于商業用途。如有不同觀點,歡迎與我們探討交流。






