Committee for Orphan Medicinal Products |
罕用藥委員會 |
comparison |
對照 |
compassionate use |
體恤使用 |
competitive labeling |
優越標簽 |
complementary and alternative therapy |
補充性和非傳統治療 |
complete response |
完全有效 |
complete response letter |
完全回應函 |
compliance |
合規;遵守 |
compliance of patient |
病人依從性 |
composite variable |
復合變量 |
compression test |
壓縮試驗 |
computer-assisted trial design |
計算機輔助試驗設計 |
concomitant medications |
聯合用藥 |
concentration |
濃度 |
cone beam CT |
錐形束CT |
confidentiality regarding trial participants |
為試驗參與者保密 |
congenital analgesia |
先天無痛 |
congenital anomaly |
先天性異常 |
congenital long QT syndrome |
先天性長QT綜合征 |
consignee |
收貨人 |
consistency test |
一致性檢驗 |
context of vulnerability |
腫瘤的薄弱基因環境 |
contract research organization |
合同研究組織 |
contraindication |
禁忌;禁忌癥 |
contrast agent |
造影劑 |
controlled clinical trials |
臨床對照實驗 |
controlled trials |
對照試驗 |
convulsion |
驚厥 |
coordinating committee |
協調委員會 |
coordinating investigator |
協調研究者 |
作為煙臺專業翻譯公司中唯一擁有食品行業背景支撐的團隊,自建食品翻譯語料庫,國標翻譯、法規翻譯、標簽翻譯等豐富的經驗沉淀,傳實翻譯——深耕煙臺英文翻譯20年,讓每個術語都成為您的出海盾牌!
讓專業翻譯,成為您業務出海的“安全通行證”!
行動呼吁:別讓術語錯誤毀掉您的業務!
立即咨詢傳實翻譯,獲取專業翻譯報價!
電話:0535-2129195
官網:http://www.futurepda.com
煙臺傳實翻譯有限公司,專注翻譯20年,助您規避風險!
本文章內容來源于網絡,分享僅供參考,不得用于商業用途。如有不同觀點,歡迎與我們探討交流。